WordPower Translations Ltd. • Tlf.: +45 3968 1070 • E-mail: webcontact@mailsystem.dk
 

 


 
Til forsiden
English
Sandra & Charles
Send mail



Firmablade
PR-materiale
Pressemeddelelser



Software-/hardware-dokumentation

Brugerens oplevelse af ny software og hardware afhænger bl.a. af dokumentationen. Om han/hun kan finde de nødvendige oplysninger i brugerhåndbogen eller hjælpefilen, når der er problemer.

Intet underminerer brugerens tillid til produktet som en "forklarende" tekst, der forvirrer mere, end den forklarer. Brugeren forventer at få hjælp, når han/hun slår op i manualen eller klikker sig vej gennem de forskellige hjælpeskærme - derfor skal de forklarende tekster formuleres klart og præcist med den rigtige terminologi, så brugeren hjælpes videre uden nogen dikkedarer.

Når software skal "lokaliseres", og dokumentation oversættes, bør det gøres af en oversætter, der ved, hvad det handler om. Som selv er bruger og vant til at tumle med programmer og hardware. Og som kan udtrykke sig kort og præcist i klartekst uden at "tale ned" til brugeren - men også uden at få produktet og dets funktioner til at lyde indviklet. Og som selvfølgelig respekterer kundens ønsker, hvad angår terminologi og skrivekonventioner.

WordPower Translations har lang erfaring med oversættelse af software- og hardware-dokumentation inden for forskellige platforme. Også til medicinske formål.

Kort sagt: vælg WordPower Translations.

(Tilbage til forsiden)